12 декабря 2017, 19:42 1 037

О рецептах из мухоморов и «переводе с шарьинского на русский»: в Костроме представили 13-й номер альманаха «Костромская слобода»

Читатель познакомится с рецептами блюд и народных медицинских снадобий, которые были распространены в Поветлужье. Например, антимикробного варева из мухоморов. Узнает, где и как плели лучшие лапти, делали лучшие мочалки и горшки. Будет посвящен в тайны свадебных обрядов. Познакомится с особенностями говора. И сможет без труда перевести с «шарьинского» фразу: «Лонись галанка-то не баска была». Что на понятном языке означает «Какая гадость эта ваша заливная … брюква!» Альманах традиционно распространяется по библиотекам региона. А широкий читатель может прочесть материалы на сайте музея «Костромская слобода».


Сергей Пиляк, заместитель директора музея «Костромская слобода»:

«Все-таки традиционное культурное наследие – сельское, деревенское – там живо до сих пор. И стоит отметить, что в этом номере мы публикуем очень интересные материалы – сказки, народный фольклор, который доселе не был опубликован».

 


 

 

html